Infingardi lacciuoli

S’io fui del primo dubbio disvestito
per le sorrise parolette brevi,
dentro ad un nuovo più fu’ inretito

(Dante, Par. Canto I)

 Fiamm. lib. 4. 157. Ne gli è a cura di compor le fittizie, le quali lacci sono ad irretíre gli huomini di pura fede.

(Boccaccio)

Inretire > irretire

voce dotta, primariamente attestata nel XIV sec., in Dante e Boccaccio.

Si tratta di una formazione denominale da “rete”, la rete di un pescatore, o la rete di un ragno. Non ci si lasci IRRETIRE dalla sfumatura di significato tutto sommato positiva che il verbo ha assunto nel linguaggio corrente, ovvero “sedurre,” “attrarre col proprio fascino”, si tenga invece sempre presente  il significato primario, ben trasparente, dell’inganno costituito dalla rete. Irretire vale “intrappolare con l’inganno”, che è ben altro da avvicinare qualcuno a sé solo con l’attrazione, rispettandone quindi l’individualità e il libero arbitrio. La rete è infida perché invisibile, e letale perché se ne esce solo fritti in fricassea o mummificati dal veleno del ragno.

ragnatela

Annunci

3 commenti

Archiviato in Uncategorized

3 risposte a “Infingardi lacciuoli

  1. Piper

    “Il filo di ragno sottile si spezza. Non c’è più rete. Non c’è più illusioni ma nemmeno complici. L’impalcatura che cade me la prendo addosso io, voglio portarla io la colpa, per sempre. Voglio pagare io. Non c’era altro modo, non scusarmi mai.

    Odiami in eterno e sii libera Diana.
    Per sempre.”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...